При первом появлении, Даки имела длинные темные волосы, собранные в прическу датэ-хёго, которую носили ойран. На улице Красных Фонарей она была известна своей неотразимой красотой. Когда Даки перевоплотилась в демона, на ее лице появилось тату в форме цветка. Чуть позже её волосы приобрели белый цвет с ярко-зеленым омбре.
Snedronningen — сказка Ханса Кристиана Андерсена в 7 главах «рассказах», в советском переводе — «историях» , впервые опубликованная 21 декабря года в томе « Новые сказки. Первый том. Вторая коллекция.
Относится к так называемым волшебным сказкам. Это была наиболее популярная сказка у пудожских сказочников — известно более двадцати вариантов [1]. По ходу сказки Иван-дурак женится на царевне и превращается в царевича при помощи волшебного коня Сивки-бурки. В указателе сказочных сюжетов сказка под номером СУС — доскакать до царевны, сидящей в высоком тереме [2]. Сюжет широко известен во всех странах Европы.
- Содержание
- Сказка посвящена истории женитьбы царя Салтана и рождению его сына, князя Гвидона, который из-за козней тёток попадает на необитаемый остров, встречает там волшебницу — царевну Лебедь, с её помощью становится могущественным владыкой и воссоединяется с отцом. Разговаривая меж собой, три сестры за прялкой мечтают о том, что бы каждая из них сделала, если б вдруг стала царицей.
- Её главными чертами являются: верность, заботливость и решительность [2]. В большинстве сказок героиня — дочь морского царя , наделённая мудростью и способностью превращения.
- Tommelise , англ.
- Шамаханская царица — персонаж « Сказки о золотом петушке » русского поэта Александра Сергеевича Пушкина. Сказка была написана в году , а впервые напечатана в следующем году в журнале « Библиотека для чтения » том IX, книга
- В результате проведённого в году журналом « Русский репортёр » социологического исследования стихотворение заняло 1-е место в сотне самых популярных в России стихотворных строк, включающих, в числе прочего, русскую и мировую классику [1].
- Написана осенью года в Большом Болдино.
- Глинки на одноимённое стихотворение А. Написан в году для Е.
- Опубликовал 35 поэтических сборников, 20 книг прозы, переводил со многих языков Уильям Блейк , Эдгар Аллан По , Перси Биш Шелли , Оскар Уайльд , Альфред Теннисон , Герхарт Гауптман , Шарль Бодлер , Герман Зудерман ; испанские песни, словацкий , грузинский эпос, югославская , болгарская , литовская , мексиканская , японская поэзия.
- Это не Есенин. Да, оно заерепилось за ним как бы, его приписывают ему.
Повествует о зачарованном сне главной героини и её пробуждении благодаря вмешательству королевича. В системе классификации сказочных сюжетов Аарне-Томпсона имеет номер [1]. В один зимний снежный день королева-мать сидит и шьёт у окна с рамой из чёрного дерева. Случайно она колет иголкой палец, роняет три капли крови и думает: «Ах, если бы у меня родился ребёночек, белый как снег, румяный как кровь и чернявый как чёрное дерево». Её желание осуществляется и рождается девочка, которую назвали Белоснежкой, мечты королевы-матери в ней находят своё воплощение: она была с белоснежной кожей, чёрными волосами и со здоровым румянцем на щёчках.